Viana tem vindo a mostrar-se um importante foco cultural artístico, desde as famosas contas de Viana, oferecidas pelas avós, sem esquecimento, nos anos e Natal "para um dia fazeres um colar muito bonito" (deu-me para um colar, uma pulseira, uns brincos e ainda devem ter sobrado contas...), até ao bem conhecido coração de Viana, imortalizado com talheres de plástico pela não menos conhecida Joana Vasconcelos.
Viana has been showing itself as an important cultural and artistic focus, from the famous "contas de Viana" offered every Christmas and birthday by the grandmas "so that one day you can have a beautiful necklace" (I had enough for a necklace, a bracelet, some earings, and I still have extra beads left), to the well known "coração de Viana", immortalized with plastic cutlery by the no less known Joana Vasconcelos.
A novidade surge este ano, depois de amanhã, quando for lançada a colecção de Swimwear da marca portuguesa Emar, na Mode City, em Paris.
The news arises this year, after tomorrow, when the 2012 Swimwear collection of the portuguese brand Emar, in Paris' Mode City, is launched.
A marca, através da designer Bi Neves, utilizou o delicado bordado de Viana numa colecção moderna e tradicional, mostrando que estes conceitos não se opoem, utilizando as cores fortes da estação.
The brand, by the hands of designer Bi Neves, has used the delicate embroidery from Viana, in a both modern and traditional collection, showing that this two concepts are not opposite.
Para já, as peças permanecem na incógnita, mas valerá a pena esperar para ver e, para o próximo Verão, já sabemos os bikinis ou fatos de banho a escolher - moda portuguesa, tradição portuguesa, um forte apoio à nossa economia.
For now, the pieces are not yet to know, but it will be worth it to wait and, next Summer, we know which bikinis or swimsuit to chose - portuguese fashion, portuguese tradition, a strong support to our economy.
Até ao próximo post,
CFP