Imaginem que tinham dois grupos de cartões: Um com nomes de grandes casas de alta costura, e outro com óptimos nomes da moda comercial.
Imagine you have two groups of card: One with names from big haute-couture houses and the other one with great names of the commercial fashion.
Já imaginaram? Agora tirem um de cada e imaginem uma parceria entre esses dois. Deixo-vos sonhar e escolham os vossos preferidos de cada. E agora acordo-vos e... É REALIDADE!
Have you imagined it? Now take one card from each group and imagine a partnership. I'll let you dream and chose your favorite names/brands from each group. And now I wake you up and.... ITS REAL!
A Versace e a H&M vão mesmo fazer uma parceria. A extravagante Donatella já antecipou a colecção de Novembro: Será uma colecção que colocará à disposição peças icónicas Versace.
Versace and H&M really are going to make a partnership. Extravagant Donatella has anticipated the November collection saying it will be about the iconic themes by Versace
Ficamos então à espera dos estampados, dos metálicos, e da exuberância desta casa que já sobreviveu ao assassinato do seu (eterno, aos nossos olhos) criador.
Now all we can do is wait for the prints, the metallics and the exuberance of this brand that has survived the murderer of its (eternal, as we see it) creator.
Só um aviso: o vestido preto é (vai ser) meu!
Warning: the black dress is (will be) mine!
Saia / Skirt - H&M
Blazer / Blazer - H&M
Top / Top - ZARA
Cinto / Belt - Pepe Jeans
Sandálias / Flats - Via Uno
Chapéu / Hat - Parfois
Relógio / Watch - Parfois
Colare / Necklace - H&M
Óculos / Sunglasses - H&M
Fotografia: Catarina Lopes
Fico feliz pela óptima aceitação que a rubrica "look" teve no seu primeiro post. Já me advertiram (e muito bem) para a importância da resolução das imagens e é com enorme entusiasmo que vos conto que passarei a contar com a colaboração da Catarina Lopes para esse efeito :)
I'm glad to notice the great acceptance the new section ("look") has had in its first post. I'm been warned (and thank you for the warning) about the importance of the image resolution and it is with great enthusiasm that i inform you i'll start counting with Catarina Lopes' help for what that is concerned :)
Passando a mais um post, devo dizer-vos que, cada vez que vou à procura, descubro algo mais espectacular e fascinante que da vez anterior acerca do mundo da moda. Desta vez, a paixão ocorreu no MUDE.
Now lets start a new post. Let me tell you that, every time a search, I find something more spectacular than the previous time about the fashion world. This time, the passion happened in MUDE (Museum of Fashion and Design in Lisbon)
Tudo neste museu concorre para o fascínio, desde os acabamentos (ou inacabamentos) do tecto, que nos deixam entrar no coração do edifício, até à montagem das exposições, que nos guiam facilmente através das histórias, sem a necessidade das setas e setinhas com indicações. O meu museu preferido que, de certo modo, já se tornou visita obrigatória quando me encontro na baixa, mesmo que já tenha visto e revisto as exposições.
All that happens in this museum becomes part of the magic environment, from the finishes (or non-finishes) in the ceiling, that let us in the heart of the building, to the exhibitions, that lead us easily through the stories, without the need of arrows and more arrows with orientations. My favorite museum that, in a way, has become a "must-visit" when I'm downtown, even if I've seen and seen again the exhibitions.
Vou falar-vos de uma colecção que, a mim, por razões que ainda não percebo totalmente, me disse muito: Tela Bags.
I'm going to tell you about a collection that, to me, for reasons I don't fully understand, has moved me: Tela Bags.
A Tela Bags é uma marca criada em 2006 que se identifica por uma palavra que se encontra na ordem do dia: reciclagem. Pega em materiais como páginas de revistas, placcards, telas usadas em publicidade ou até edifícios em obras, e mesmo sobras de pavimentos em linóleo, e transforma-as em malas. Ou melhor, em sonhos de malas! (para fazer jus às colecções), realizadas em parceria com instituições/entidades públicas e privadas, de maneira a produzir malas ecológicas e únicas (uma vez que são feitas à mão).
Tela Bags is a brand created in 2006 that is identified by a word that's in the order of the day - recycling. This brand takes materials like magazine pages, billboards used in publicity or even buildings in construction, and pavement leftovers in linoleum and turns them into bags. Even better, in dream bags! (to do justice to the collections), made in partnership with public and private institutions, so that they produce ecological and one-of-a-kind bags (because they're hand made).
Há essencialmente quatro linhas a reter:
A press, realizada através de materiais em papel, como páginas de jornais , revistas e posters
A ID, elaborada com telas em PVC cujo destino seria o lixo ou o abandono
A X, com o mesmo material que a ID
A New 7, com malas produzidas com sobras de linóleo (pavimentos), muito resistentes, fáceis de limpar e impermeáveis (só vantagens :D)
There are mainly four lines to have in mind:
Press line, made by paper materials such as newspapers, magazine pages and posters
ID line, with PVC billboards that, otherwise, would be garbage
X line, produced with the same materials as ID line
New 7 line, with bags manufactured with linoleum leftovers, very resistant, easy to clean and waterproof (so many advantages :D)
A par destas colecções da marca, há ainda colecções especiais, feitas especialmente em colaboração de várias instituições (entre as quais, a colecção MUDE - feita a partir do catálogo da exposição permanente do museu, e a minha preferida - se bem que a da carris me fascina como eu não esperava! - a da Guias ConVida)
Besides these collections, there are the Special Collections, made specially in partnership with other institutions (among whom we find MUDE's collection - made with the catalogue of the permanent exhibition of the museum, and my favorite line - even tough Carris collection fascinates me in ways I was not expecting! - The Guias ConVida collection)
Não me vou pôr a falar desmedidamente acerca da marca. Em suma - é um sonho do século XXI, que responde a necessidades estéticas, funcionais e sociais, levando a cliente a uma atitude ecológica e patriótica (se bem que há colecções feitas para instituições estrangeiras, mas a marca é nossa não é verdade?).
I'm not going to talk and talk about this brand. The important is - it is a XXI century's dream, that qualifies as an answer to esthetic, functional and social needs, leading the client to an ecological and patriotic attitude (even tough there are collections made for international institutions, but the brand is ours isn't it?)
Deliciem-se e invistam numa (as bolsas também são óptimas para a praia!)
Indulge yourselves and invest in one (the purses are great to the beach!)
Até ao próximo post
CFP
Inauguro hoje uma rubrica nova: look.
Como me sugeriram (e que óptima sugestão!) passarei a colocar aqui algumas imagens de looks que utilizo no dia-a-dia ou mesmo para ocasiões especiais.
I'm starting today a new section in my blog: look
As I've been asked to (and what a great suggestion it was!) i'm going to put here some photos of the looks i wear daily and on special occasions.
Espero que gostem :)
Hope you like it :)
Num passeio em Lisboa com a Victoria :)
In a walk downtown Lisbon with VIctoria :)
Blazer / Blazer - H&M
Óculos /
sunglasses -
H&M
Relógio / watch - Parfois
Brincos / earings - Parfois
Tudo começou com amor à primeira vista numa ida ao El Corte Inglês (sim, porque agora que os exames acabaram já saio de casa e tenho tempo para escrever!!) ... Olhei para o lado e... apaixonei-me. Passei os olhos pelo melhor cartaz que alguma vez vi!
It all started with love at first sight at a visit to El Corte Ingles (yes, because exams are finally over and I finally have time to go out and write!)... I looked across de room and... fell in love. I've passed my eyes trough the best billboard I have ever seen!
O pormenor do tecido, a leveza, tudo concorria para que me voltasse a inspirar. E assim foi.
The detail of the fabric, the softness, it all came together so I could get some inspiration again. And it happened.
O azulejo português. A meu ver, uma das marcas mais simbólicas da nossa cultura. O pormenor dos traços (que não podem ser repetidos), a escolha das tonalidades... Um ícone sem dúvida.
The portuguese tile. As far as I'm concerned, one of the most emblematic signs of our culture. It has so much detail having in mind the lines can not be corrected once they're done, the color range... In icon, of that I'm sure.
Cheguei a casa e, como não podia deixar de ser, pus-me a pesquisar. E foi quando descobri que não sou a única a apaixonar-me pelo azulejo. Na verdade, a colecção de Rodarte para esta estação, encontra-se pejada de óptimos exemplos da utilização dos nossos padrões na moda (não seria sincera se não dissesse que a marca afirma a sua inspiração na louça chinesa, no entanto, uma vez que esta se expandiu pela rota das sedas até ao Próximo oriente e dada a presença marcante do islamismo na Península Ibérica a partir do século XII, sabemos que o nosso azulejo evoluiu da dita louça chinesa).
I came home and, as always, went searching for more. That's when I've discovered I'm not the only one in love with tile. Actually, Rodarte's collection for this season is filled with great examples of the use of this pattern in fashion (I wouldn't be honest if i didn't mention that the brand says it was inpired in chinese china, however, once we know, that this china has expanded through the silk route until the Near East and islamism had a great impact in the Iberian Peninsula starting in the XII century, we know our tile has evolved from this china)
Pensei que tinha visto tudo, até que descobri a colecção de Emilio Pucci também desta estação. As palavras não chegam de todo. Já não me refiro só à soberba utilização do padrão português. Toda a colecção é uma inesgotável fonte de jovialidade e sensação de liberdade despreocupada. Muito muito elegante, se quisermos comparar com alguma outra colecção, diria que era a Gucci da mulher mais terra-a-terra. Impressionantemente elegante, com padrões e estampados que vão do mais ao menos geométrico e uma gama de cores muito natural, não poderia deixar de vos mostrar imagens (em baixo).
I thought I'd seen it all, until I discovered Emilio Pucci's collection (also for this season). Words are not enough at all. I'm not just speaking about the amazing art demonstrated by the use of the portuguese pattern anymore. All the collection is as undeniable source of never ending youth and careless freedom. Very very elegant, if we wanted to compare it with another collection, I would have to say it was Gucci for a more earth-to-earth woman. Impressively elegant, with prints and patterns that go to the most to the least geometric and a color range very natural, I couldn't not show you pictures.
É tudo por hoje, vou deliciar-me mais um pouco com estas imagens e pensar em como é que hei-de juntar dinheiro para comprar o triquini de crochet preto... Sugestões?
It's all for today, I'm going to have a delightful time just looking and these pictures for a bit more and think about how I'm going to save some money to buy the black trikini... any suggestions?
Até ao próximo post,
CFP